© Raindance Festival 2019

Kate Muir is a novelist and a critic. She worked with the Ealing Guardian, The Times (for which she was posted in New York, Paris and Washington). In 2010, she became the chief film critic of The Times, during which time she campaigned for Women and Hollywood, an association advocating for equality and diversity in the film industry. She has also been a spokesperson for Time's Up UK and Birds' Eye View, which promotes the distribution of female-led films.
She has written three novels so far: West Coast, Left Bank and Suffragette City, as well as two non-fiction books, including Arms and the Woman, an exploration of the battle for female equality in the military.


Related / Latest Publication:
Kate Muir, Arms and the Woman (Teach Yourself) (Sinclair-Stevenson Ltd 1992)

Ruth Diver was head of Comparative Literature at the University of Auckland until 2014. She is the author of Écrivains Russes, Enfants Français (Honoré Champion, 2013) and has published research on translingual literature. A bilingual translator French/English, she also translates from German and Russian. She won two 2018 French Voices Awards for her translations of Marx and the Doll by Maryam Madjidi, and Titus Did Not Love Berenice by Nathalie Azoulai. She also won Asymptote’s 2016 Close Approximations fiction prize for her translation of extracts of Maraudes, by Sophie Pujas. Ruth collaborated with Ros Schwarz in the translation of The Reader on the 6.27 by Jean-Paul Didierlaurent (Waterstones Book of the Month, May 2016) for which she translated the Alexandrine verse. She recently translated Adélaïde Bon’s The Little Girl on the Ice Floe.


Related / Latest Publication:
Adélaïde Bon, The Little Girl on the Ice Floe (Quercus Books, 2019)

Patrick McGuinness’ has been a Professor of French and Comparative Literature at Oxford University and a Fellow of St Anne’s College since 1998. His main research interests include 19th and 20th century French literature, especially Poetry and Theatre; Anglo-American Modernism and modern poetry in English. He has writtten three colections of poems, The Canals of Mars, 19th Century Blues, Jilted City, and a novel, The Last Hundred Days, which was longlisted for the Man Booker Prize for Fiction, and won the Writers’ Guild Prize for Fiction and the Wales Book of the Year. In French it won the Prix du premier roman étranger 2013. His memoir, Other People’s Countries: A Journey into Memory (Cape 2014) won the Duff Cooper Prize and the Wales Book of the Year, and was shortlisted for the James Tait Black and the PEN Ackerley Prize. It appears as Vide-grenier in French from Grasset.


Related / Latest Publication:
Patrick McGuinness, Poetry and Radical Politics in fin de siècle France: From Anarchism to Action française (Oxford University Press, 2019)

Born and raised in Paris, Christian Michel spent part of his professional life in the corporate world, with long stints in Geneva and Moscow. Mercantile activities didn't dim his interest in philosophy. He started writing articles on the meaning of economics, what it does to human beings and societies, eventually lecturing on the subject after moving to London. Christian has been organising the café philo at the Institut français for 9 years.

Catriona Seth is Marshal Foch professor of French Literature at the University of Oxford and a fellow of All Souls College. Her teaching and research are on 18th century French literature, the history of ideas, the Enlightenment, autobiographical writing and medical humanities. Between 2006 and 2013, she taught in Lorraine. Between 2013 and 2014, she was also a World Leading Researcher at Queen's University, Belfast. She has been a visiting Professor at Indiana University (Bloomington, USA), at the Université de Gafsa (Tunisia) and at the University of Augsburg (Germany).


Related / Latest Publication:
Catriona Seth, Évariste Parny (1753-1814) : Créole, révolutionnaire, académicien (Hermann, 2014)

Sophie Lewis is a British-Australian literary translator working in English, French and Brazilian Portuguese. Her translations include works by Stendhal, Jules Verne, Marcel Aymé, Violette Leduc, Emmanuelle Pagano, and João Gilberto Noll. She has pursued a career in publishing alongside translation, most recently spending five years as senior editor at And Other Stories. She has also edited translation-rich issues of Litro and Sonofabook magazines. Her translation of Héloïse is Bald by Emilie de Turckheim received the 2017 Scott Moncrieff Prize commendation. Her most recent translations include Blue Self-Portrait by Noémi Lefebvre, which was shortlisted for the Republic of Consciousness Prize 2018, and To Leave with the Reindeer by Olivia Rosenthal. In 2016 she launched Shadow Heroes, a series of workshops introducing aspects of translation to GCSE-level students.


Related / Latest Publication:
Olivia Rosenthal, To Leave with the Reindeer (And Other Stories, 2019)

After having completed her studies in literature at la Sorbonne, Anne Delorme developped new pedagocial techniques for the teaching of mindfulness to younger audiences and children. In 2017, she became familiar with the Japanese haïku poem, a genre in which she became a prolific writer translated into English, Japanese and Italian. She is the founder of « Graines de Merveilles », a series of workshops aiming to introduce children to the beauty of the haiku.


Fashion journalist Alicia Drake has been living and working in Paris for the past eighteen years. A contributing editor for British Vogue and regular collaborator on the International Herald Tribune and W Magazine, she is the author of The Beautiful Fall: Fashion, Genius and Glorious Excess in 1970s Paris (2008 RTL Lire Non-fiction book of the year). She recently published her first fiction novel, I Love You too Much (Picador, 2018), a coming of age story about thirteen year old Paul, who grows up neglected in a wealthy family of the sixth arrondissement, seemingly unseen by his glamourous mother, musician father in law and fitness addict dad, who must find comfort on the beautiful sights of the city.


Related / Latest Publication:
Alicia Drake, I Love You Too Much (Panmacmillan, 2018)

French writer Didier Decoin won the Goncourt Prize in 1977 for his novel John L’Enfer. As a scenarist, he has worked with directors such as Maroun Bagdadi: their movie Hors-la-vie won the Jury Prize at the 1991 Cannes Film Festival. He has also adapted Victor Hugo classics such as Les Misérables (with Gérard Depardieu, Charlotte Gainsbourg and Jeanne Moreau) and The Count of Monte Cristo (with Gérard Depardieu and Jean Rochefort) for the TV. Didier Decoin is the secretary of the prestigious Académie Goncourt. His most recent novel, The Office of Gardens and Ponds, is out with MacLehose Press this year.


Related / Latest Publication:
Didier Decoin, The Office of Gardens and Ponds (Maclehose, 2019)

Imogen Sutton is a Canadian-British producer and director. In 1989 she won the BBC / Arts Council award for her documentary Daughters of de Beauvoir featuring Hélène de Beauvoir, Eva Figes, Sylvie Le Bon de Beauvoir and Kate Millet. She worked as a producer on the short-animated movie Prologue – directed by her husband Richard Williams –, that was nominated for the Academy Award for Best Animated Short Film and for the BAFTA Award for Best Short Animation in 2016.

Related / Latest Publication:
Imogen Sutton, Daughters of de Beauvoir (Women’s Press, 1989)